Sunday, December 7, 2008

Chinese Pinyin - I want to meet you: 和 versus 跟 -








> Learning Chinese > Reading and Writing
I want to meet you: 和 versus 跟
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.





Page 1 of 2 1 2 >






Ole -

Hi,

I would like to know, whether both following usages for:" I would like to see you this week." are
correct:

我想这周和你见面.
我想这周跟你见面


(compare following threads)

thanks,

Ole

.



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









muyongshi -

语法上都可以。。。










Ole -

Muyongshi

Quote:

语法上都可以。。。

谢谢你!
le










muyongshi -

I am accustomed to saying 跟 in this situation and I think I hear it more often but there really
isn't a difference in meaning...










Ole -

Hi Myriam,


Quote:

So, er...Ole, if I may ask...Do you exchange your business card 跟 someone or do you 和 someone
exchange your business card?

without exactly knowing what tricky question this is, I would say : anything goes...

like:

那天我跟一个女同志换名片,我说认识你很高兴,我们换一下名片吧.
那天我和一个女同志换名片,我说认识你很高兴,我们换一下名片吧.




Ole










muyongshi -

If I'm reading your post right you are attempting to demonstrate through said question that both
are okay, no? Otherwise, you really have me confused!










muyongshi -

Was it a rhetorical question saying that which would you say because both are correct in "exchange
cards with xxx" so it would be correct in the same way as "meet with xxxx"

Heck maybe I'm confused










md1101 -

i also think they are interchangable. i had learnt 'gen' as the one to use but in china i heard
everyone say 'he' so i actually say that more often now... when i asked my friends why the used
'he' instead of 'gen' there was usually just a shrug of the shoulders implying they can both be
used..










imron -

Check out the 跟/和/于 section of this site, for an explanation of the differences between them.










adrianlondon -

This is a confusing thread. Myriam, why did you ask Ole the topic starter (who asked which is
better, 跟 or 和) which is better, 跟 or 和?












All times are GMT +8. The time now is 06:50 PM.














Learn Chinese, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing,

No comments: