Thursday, October 2, 2008
Chinese Tutor - How to Draw Attention - Page 2 -
> Learning Chinese > Speaking and Listening
How to Draw Attention
Home New Posts
Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.
Page 2 of 4 < 1 2 34 >
889 -
I tend to use "麻烦你!" Mafan ni! in those informal situations where the longer more polite
expressions seem a bit overdone.
Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!
About Ads (and how to hide them) -- Your message here
Josh-J -
Quote:
Where have you heard 不好意思 in Mainland China and in what context?
I'm not againstwind, but I think a chinesepod episode uses 不好意思, and they're based in
Shanghai... can't remember the context though but I thought it meant 'sorry to bother you', kindof
thing. Its been a while since I listened to that episode though..
Roee -
Josh-J, 不好意思 is rarely used in Shanghai and in fact the only time I heard it here is from
Taiwanese or foreigners who learned Mandarin in Taiwan.
FYI, in practice, 不好意思 meaning goes way way beyond "'sorry to bother you'", anyhow CP is
definitely not my rope to swing on.
Josh-J -
Quote:
Josh-J, 不好意思 is rarely used in Shanghai and in fact the only time I heard it here is from
Taiwanese or foreigners who learned Mandarin in Taiwan.
FYI, in practice, 不好意思 meaning goes way way beyond "'sorry to bother you'", anyhow CP is
definitely not my rope to swing on.
Ah right, well I've never tried using it because I pretty much forgot about it until seeing it in
this thread .. what is "CP"?
selfconstruct -
Quote:
不好意思 is rarely used in Shanghai and in fact the only time I heard it here is from
Taiwanese or foreigners who learned Mandarin in Taiwan.
I believe in Hong Kong, 唔好意思 is used as an apology of sorts - to apologise for
accidentally bumping into someone for example..
skylee -
Quote:
I believe in Hong Kong, 唔好意思 is used as an apology of sorts - to apologise for
accidentally bumping into someone for example..
Yes, for that. And for stopping someone from whatever he/she is doing to give you the attention.
Long Zhiren -
I've heard 不好意思 on the mainland (Hunan & Sichuan), on Taiwan and in the US.
I haven't heard it used to get anyone's attention though.
I've only heard it used as kind of a humble almost embarrassed expression, for example, when
receiving a nice favor or something.
I had to differentiate the expression from 沒有意思 (to have no reason).
bhchao -
Quote:
I haven't heard it used to get anyone's attention though.
I've only heard it used as kind of a humble almost embarrassed expression, for example, when
receiving a nice favor or something.
In my experience, I heard 對不起 used quite often to get someone's attention. 不好意思 can
be used in the context where you're in a packed theater/cinema prior to the beginning of a show,
and you would like a seated individual to move one seat over to accomodate you and your
significant other.
David W Jackson -
Informal: ting wode
Formal: qing zhuyi
Works for me.
skylee -
If anyone says "ting wode" to me I am certain I would think "why must I" and then would ignore
that person. It is simply not very polite.
All times are GMT +8. The time now is 06:26 PM.
Learn Chinese, Learning Mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment